Nomenclatura IUPAC para Compuestos Inorgánicos

Nomenclatura IUPAC para Compuestos Inorgánicos

Esta nomenclatura surge ante la confusión generada por el uso de nombres comunes diferentes para las sustancias, en diferentes países de las sustancias. Por tal razón, en el año 1947 se consolidó la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC, Siglas en inglés), encargada de estructurar las reglas y principios, que de manera unificada describiera los compuestos químicos.

Consiste en nombrar los compuestos empleando prefijos griegos, los cuales nos indica el número de átomos presente en cada elemento involucrado en un compuesto dado.

A lo largo del tiempo la nomenclatura IUPAC ha ido cambiando y actualizando sus normas. Acá veremos las normas más antiguas a las más actuales. 

Para nombrar los compuestos inorgánicos se debe seguir la siguiente fórmula general, sugerida por la IUPAC:

prefijo + nombre genérico + prefijo + nombre específico 

Entonces esto me quiere decir que se debe colocar prefijos griegos antes de cada nombre genérico y específico. Pero ¿qué es un nombre genérico y un nombre específico? ¿cómo los diferencio?

Los nombres genéricos son aquellos que me indican el tipo de compuesto al cual deseo nombrar, es decir, si es un óxido, hidróxido, hidruro, entre otros. Si tengo el siguiente compuesto: CO monóxido de carbono, en este caso el nombre genérico será la palabra óxido.

Ahora bien, los nombres específicos son aquellos que me permiten identificar o diferenciar las moléculas dentro de un mismo grupo o género de compuestos. Por ejemplo: Si tenemos dos hidróxidos uno de aluminio y otro de hierro. Ambos tienen el mismo nombre genérico pero diferentes nombres específicos.

Los prefijos griegos, por su parte, son aquellas palabras que indican la atomicidad de los elementos y se colocan antes de cada nombre genérico y específico.

*Importante* En el Libro Rojo (p. 71) se puede leer:
“El prefijo “mono” es, hablando estrictamente, superfluo y se necesita solamente para enfatizar la estequiometría cuando se comentan sustancias relacionadas por la composición”.

prefijos griegos
Tabla con los prefijos griegos y el equivalente en número de átomos

1.- Óxidos. Los óxidos surgen de la combinación de un metal o un no metal con oxígeno.

Nomenclatura sistemática (anterior al libro rojo de la IUPAC del 2005) Recomendaciones de 1990 

Estos se nombran colocando al inicio la palabra óxido luego más de metal o no metal.

Cl2O7   

Lo primero que observamos es que tenemos un óxido no metálico u óxido ácido. Entonces su nombre sería óxido de cloro, pero siguiendo las reglas de la IUPAC utilizando prefijos griegos, sería:

Heptaóxido de dicloro

Nomenclatura sistemática ( libro rojo de la IUPAC del 2005) 

En el Libro Rojo de las recomendaciones de 2005 de la IUPAC se puede leer (IR-1.6.3):

En la nomenclatura de Química Inorgánica, IUPAC Recomendaciones de 1990 (Ref. 11), la posición del oxígeno en ciertas secuencias de elementos fue tratada como una excepción. Estas excepciones han sido eliminadas y la secuencia de elementos de la Tabla VI es ahora estrictamente respetada. En particular, el oxígeno es tratado como el componente electropositivo con respecto a cualquier halógeno para la construcción de los nombres según el sistema en el que se indica la composición (sección IR-5.2) y las fórmulas correspondientes (Sección de IR-4.4.3) para los compuestos binarios. Esto se traduce en, por ejemplo, la fórmula OCl2 y el nombre cloruro de dioxígeno en lugar de la fórmula ClO2 y el nombre dióxido de cloro.”

La unión del oxígeno con los halógenos (F, Cl, Br, I) es una novedad importante. Ahora el oxígeno debe estar escrito en primer lugar y ser nombrado en segundo; y el halógeno debe estar escrito en segundo lugar y ser nombrado en primero. Estas sustancias serán ahora fluoruros, cloruros, bromuros o yoduros de oxígeno. Las reglas para asignar los números de oxidación no han sido modificadas, así que para una sustancia de fórmula OCl2 y nombre dicloruro de oxígeno (antes escrita Cl2O y nombre óxido de dicloro) siguen siendo (I) para el cloro y (-II) para el oxígeno.

Debido a que se han nombrado como óxidos durante mucho tiempo, se seguirán encontrando de ese modo, hasta que se vaya imponiendo la nueva recomendación.

Por ejemplo:

O5Br2  dibromuro de pentaoxígeno

 2.- Ácidos

a) Hidrácidos:

Los hidrácidos surgen de la combinación de hidrógeno con un no metal que no sea oxígeno. Para nombrarlos se coloca la raíz del no metal más el sufijo uro y al final la palabra hidrógeno.

HI  yoduro de hidrógeno

En este caso se debe obviar el prefijo mono.

b) Oxoácidos

Los oxoácidos provienen de la combinación de un óxido ácido más agua.

Nomenclatura sistemática (anterior al libro rojo de la IUPAC del 2005) 

Para nombrarlos se coloca la raíz del nombre del no metal, más el sufijo ato, seguido del número romano correspondiente al estado de oxidación del no metal y por último la palabra hidrógeno. El oxígeno se nombra empleando la abreviatura oxo.

H2SO4    Tetraoxosulfato (VI) de hidrógeno

En la otra forma, llamada anteriormente como sistemática funcional, se antepone la palabra ácido. Después se nombran los oxígenos, mediante la palabra “oxo-”, precedida del prefijo de cantidad. A continuación, se nombra el átomo central, acabado en “-ico”, seguido por el número de oxidación entre paréntesis; si es necesario, se añade un prefijo de cantidad. Por ejemplo:

H2SO  ácido tetraoxosulfúrico (VI)

 

Nomenclatura sistemática ( libro rojo de la IUPAC del 2005) 

Nomenclatura de adición. Esta forma de nomenclatura da información estructural. Así, se nombra el átomo central y, utilizando los prefijos correspondientes, los grupos o ligandos que se unen a él, ordenados alfabéticamente delante del nombre del átomo central.

Lo habitual, en los oxoácidos que estudiamos, es encontrar los hidrógenos “ácidos” unidos a oxígenos y estos unidos al átomo central; y, por otro lado, se encuentran átomos de oxígeno que se unen directamente al átomo central. Es decir, al átomo central se pueden unir grupos -OH (que se nombran como “hidroxido-”) y grupos =O (que se nombran como “oxido-”), ambos precedidos por los prefijos de cantidad correspondientes. El nombre se finaliza con el nombre del átomo central. Por ejemplo:

HBrO2  hidroxidooxidobromo

 

Nomenclatura de hidrógeno. Para los oxoácidos y sus derivados hay una forma alternativa de nomenclatura aceptada por la IUPAC.

Consiste en nombrar, en primer lugar, los hidrógenos que contiene el ácido mediante la palabra “hidrogeno-”, precedida por el prefijo de cantidad. A continuación, sin dejar espacios y entre paréntesis, se nombra el anión según la nomenclatura de adición; es decir, en general, se nombran los oxígenos que tiene y se acaba con la raíz del nombre del átomo central acabado en “-ato”. Por ejemplo:

H2CO3  dihidrogeno(trioxidocarbonato)

 

3.- Hidruros

Los hidruros provienen de la combinación de un metal o no metal con hidrógeno. En este caso el hidrógeno trabaja como anión H–  

Nomenclatura sistemática (anterior al libro rojo de la IUPAC del 2005) 

Se nombran colocando la palabra hidruro, anteponiendo el prefijo griego que corresponda al estado de oxidación del elemento que acompaña al hidrógeno, seguido del nombre del metal o no metal que lo acompaña.

FeH3   TriHidruro de hierro

 PH3    Trihidruro de fósforo

Hidruros padres o progenitores 

Uno de los sistemas de nomenclatura recogidos en las recomendaciones de 2005 de la IUPAC, es la denominada sustitutiva. Esta forma de nombrar los compuestos está basada en los denominados “hidruros padres o progenitores”. Estos son hidruros, con un número determinado de átomos de hidrógeno unidos al átomo central, de los elementos de los grupos 13 al 17 de la tabla periódica.

El nombre de los hidruros padres o progenitores están recogidos en la tabla siguiente (tabla IR-6.1. de las recomendaciones de 2005 de la IUPAC):

Grupo 13 Grupo 14  Grupo15  Grupo 16  Grupo 17
BH3 Borano CH4 Metano NH3 Azano o amoníaco H2O

Oxidano o agua

HF Fluorano
AlH3 Alumano SiH4 Silano PH3 Fosfano H2S Sulfano HCl Clorano
GaH3 Galano GeH4 Germano AsH3 Arsano H2Se Secano HBr Bromano
InH3 Indigano SnH4 Estanano SbH3 Estibano H2Te Telano HI Yodano
TlH3 Talano PbH4 Plumbano BiH3 Bismutano H2Po Polano HAt Astatano

Se admiten los nombres comunes de amoniaco para el NH3 y de agua para el H2O; pero dejan de ser aceptados los nombres comunes de fosfina (PH3), arsina (AsH3) y estibina (SbH3), que deben de ir abandonándose.

4.- Bases o Hidróxidos.

Los hidróxidos se originan de la combinación de un óxido básico más agua. Los identificamos cuando observamos en el compuesto a nombrar el ion hidroxilo:  OH

Para nombrarlos se coloca la palabra hidróxido seguido del nombre del metal que lo acompaña.

Cu (OH)2    DiHidróxido de cobre

5.- Sales

a) Sales binarias: Estas se originan de la combinación de un hidrácido más un hidróxido. Se nombran colocando la raíz del no metal, seguido del sufijo uro más el nombre del metal.

Ca F2   Difluoruro de calcio

b) Sales ternarias u oxisales: Se originan de la combinación de un oxácido con un hidróxido.

Nomenclatura sistemática (anterior al libro rojo de la IUPAC del 2005) 

Primero se nombran el anión con Oxo precedidos de los prefijos griegos multiplicativos que indican el número de oxígenos presentes en la molécula unido al nombre del no metal terminado en el sufijo -ato (y con sus prefijos multiplicativos si hubiese más de un átomo central) , seguidos del número de oxidación del átomo de no metal central entre paréntesis y en números romanos, después el catión con los prefijos multiplicativos que sean necesarios. Si el anión tuviese subíndice (entre paréntesis) se puede expresar mediante los prefijos numerales multiplicativos griegos bis-, tris-, tetraquis-, pentaquis-, etc. o indicando el número de oxidación del catión en romanos y entre paréntesis al modo de Stock. Por ejemplo:

Mg SO3    Trioxosulfato (IV) de magnesio

Cuando estamos en presencia de una sal ternaria donde el ion está «rodeado» entre paréntesis por el estado de oxidación del metal, se emplea los siguientes prefijos:

Bis =2

Tris = 3

Tetrakis = 4

Pentakis =5

Hexakis = 6

Heptakis= 7

Por ejemplo, para el siguiente compuesto:

Au(NO3)3  Tris[trioxonitrato (V)] de oro (III)

Nomenclatura sistemática ( libro rojo de la IUPAC del 2005) 

La IUPAC en su libro rojo del 2005 recomienda para las sales ternarias dos nomenclaturas:

  • La de adición según la cual la sal se considera un compuesto binario escribiéndose el nombre del anión seguido del nombre del catión, con la carga entre paréntesis (sistema de Ewens-Bassett). Si el catión tiene un único número de oxidación no se especifica. En esencia es como la sistemática pero poniendo las cargas del anión (en lugar del número de oxidación del no metal) y el catión pero poniendo las cargas en números arábigos y con su signo y en vez de oxo para el oxígeno se pone oxido. Por ejemplo: 

Pb3(PO4)4    tetraoxidofosfato (3-) de plomo (4+)

  • Estequiométrica que es como la sistemática, cambiando oxo por óxido y sin indicar estados de oxidación. Por ejemplo:

Pb3(PO4)      tetraquis[tetraóxidofosfato] de triplomo

 

FUENTES:

Libro Rojo de la IUPAC

http://iesbinef.educa.aragon.es/

http://acorral.es/

124 Comments

  1. Lissy

    Investigando me di cuenta que cada autor describe estas nomenclaturas de forma distinta, unos dicen que es (ejemplo): Hidruro de aluminio lll, mientras que otros lo ponen como Trihidruro de aluminio.
    Estoy muy confundida, inclusive mi libro de bachillerato lo pone como la segunda opción pero mi maestro nos explica que es la primera.

    1. Hola amiga no se trata del autor, sino del tipo de nomenclatura que se está utilizando. Existe diferentes tipos como: La nomenclatura Stock con números romanos, la IUPAC sistemática y Tradicional. cada una tiene sus reglas especificas para nombrar los compuestos inorgánicos.

  2. Fany

    hola yo tengo una duda, por que segun mis profesores los oxidos solo se pueden formar con oxigeno y algun metal pero nunca un no metal porque si fuera asi serian anhidridos es correcto lo que tengo entendido????

    1. Hola Fany. Es correcto, dichos términos son sinónimos. Te explico, los anhídridos son compuestos formados por un elemento no metálico más oxígeno. Este grupo de compuestos son también llamados óxidos ácidos u óxidos no metálicos. La palabra anhídridos es utilizada más en la nomenclatura tradicional.

  3. Claudia Trejo

    Sales ternarias u oxisales: Se originan de la combinación de un oxácido con un hidróxido.

    Se nombran colocando la raíz del no metal, más el sufijo ato, seguido del número romano correspondiente al estado de oxidación del no metal y por último, el nombre del metal. El oxígeno se nombra empleando la abreviatura oxo.

    Mg SO3 Trioxosulfato (IV) de magnesio
    b) Oxácidos

    Los óxacidos provienen de la combinación de un óxido ácido más agua. Para nombrarlos se coloca la raíz del nombre del no metal, más el sufijo ato, seguido del número romano correspondiente al estado de oxidación del no metal y por último la palabra hidrógeno. El oxígeno se nombra empleando la abreviatura oxo.

    H2SO4 Tetraoxosulfato (VI) de hidrógeno

    Disculpa, en estos dos ejemplos de nomenclatura, porque es:
    Mg SO3 Trioxosulfato (IV) de magnesio, porqué entre paréntesis 4? entiendo que es por su numero de oxidación, pero el azufre en este ejercicio, hasta donde entendí no trabaja con ese numero de oxidación, tampoco el oxígeno, me podrias resolver esa duda, quizá yo entendí mal. es las misma duda con el otro.

    1. Hola Claudia. El azufre tiene los siguientes estados de oxidación 2, +2, +4, +6. En el ion sulfito (SO3) el azufre está trabajando con su estado oxidación +4.

      Mg SO3
      El Mg trabaja con +2 y el oxígeno con -2
      x será la incógnita, porque necesitamos saber con cual de sus estados de oxidación está trabajando el azufre.
      si hacemos la ecuación queda:

      2+ X-6 = 0
      X = 6-2
      X= 4
      Entonces el azufre está trabajando con valencia (E.O) +4

  4. FrankPless

    Услуга сноса старых частных домов и вывоза мусора в Москве и Подмосковье под ключ от нашей компании. Работаем в указанном регионе, предлагаем услугу снос старого дома. Наши тарифы ниже рыночных, а выполнение работ гарантируем в течение 24 часов. Бесплатно выезжаем для оценки и консультаций на объект. Звоните нам или оставляйте заявку на сайте для получения подробной информации и расчета стоимости услуг.

  5. Забудьте о низких позициях в поиске! Наше SEO продвижение и оптимизация на заказ https://seosistemy.ru/ выведут ваш сайт в топ, увеличивая его видимость и привлекая потенциальных клиентов. Индивидуальный подход, глубокий анализ ключевых слов, качественное наполнение контентом — мы сделаем всё, чтобы ваш бизнес процветал.

  6. Дайте вашему сайту заслуженное место в топе поисковых систем! Наши услуги
    создать сайт на заказ на заказ обеспечат максимальную видимость вашего бизнеса в интернете. Персонализированные стратегии, тщательный подбор ключевых слов, оптимизация контента и технические улучшения — всё это для привлечения целевой аудитории и увеличения продаж. Вместе мы поднимем ваш сайт на новый уровень успеха!

  7. Дайте вашему сайту заслуженное место в топе поисковых систем! Наши услуги
    seo продвижение сайта компании москва на заказ обеспечат максимальную видимость вашего бизнеса в интернете. Персонализированные стратегии, тщательный подбор ключевых слов, оптимизация контента и технические улучшения — всё это для привлечения целевой аудитории и увеличения продаж. Вместе мы поднимем ваш сайт на новый уровень успеха!

  8. Дайте вашему сайту заслуженное место в топе поисковых систем! Наши услуги заказать сео продвижение сайта москва на заказ обеспечат максимальную видимость вашего бизнеса в интернете. Персонализированные стратегии, тщательный подбор ключевых слов, оптимизация контента и технические улучшения — всё это для привлечения целевой аудитории и увеличения продаж. Вместе мы поднимем ваш сайт на новый уровень успеха!

  9. Дайте вашему сайту заслуженное место в топе поисковых систем! Наши услуги раскрутка и создание сайта на заказ обеспечат максимальную видимость вашего бизнеса в интернете. Персонализированные стратегии, тщательный подбор ключевых слов, оптимизация контента и технические улучшения — всё это для привлечения целевой аудитории и увеличения продаж. Вместе мы поднимем ваш сайт на новый уровень успеха!

  10. Hi there just wanted to give you a quick heads up.
    The text in your content seem to be running off the screen in Ie.
    I’m not sure if this is a formatting issue or something to do with internet
    browser compatibility but I figured I’d post to let you know.
    The design look great though! Hope you get the problem
    fixed soon. Thanks I saw similar here: sklep online and also
    here: sklep internetowy

  11. 남양주출장안마

    According to a US Air Force official, on March 17, local time, “a B-52H Stratofortress conducted a test of the All-Up-Round AGM-183A Air-launched Rapid Response남양주출장안마 Weapon” at the Reagan Test Site close to Kwajalein Atoll. The bomber took off from Andersen AFB.

  12. В нашем кинотеатре https://hdrezka.uno смотреть фильмы и сериалы в хорошем HD-качестве можно смотреть с любого устройства, имеющего доступ в интернет. Наслаждайся кино или телесериалами в любом месте с планшета, смартфона под управлением iOS или Android.

  13. Услуга демонтажа старых частных домов и вывоза мусора в Москве и Подмосковье от нашей компании. Мы предлагаем демонтаж и вывоз мусора в указанном регионе по доступным ценам. Наша команда https://hoteltramontano.ru гарантирует выполнение услуги в течение 24 часов после заказа. Мы бесплатно оцениваем объект и консультируем клиентов. Узнать подробности и рассчитать стоимость можно по телефону или на нашем сайте.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies